Class List
Saturday, December 1, 2018
Saturday, November 24, 2018
Week 12: The #13 lives of multilingual children in public school
Week 12
The #13 lives
of multilingual children in public schools: "The Girl Who Wouldn't Sing" (pg. 13-21); "Prospectus", (pg. 22); "Learning Silence" (p.23), "No
Questions Asked" (pg.70);
and "English
Con Salsa" (287).
Choose two of
these stories and write a reflection for each and post on your blog. Make sure
to label the title of each story or poem and respond to at least two
classmates.
“Prospectus”(pg.22)
“Prospectus” written by Joe Nieto is a very touching and
deep poem that reflects on the life and ambitions of an American Indian student
who, due to the circumstances of his life, has to set up goals in his life at
an early stage. According to Santa Ana (2004), Joe Nieto, originally from New Mexico , is a tenth grader young student who attended Chilocco
Indian School in Oklahoma . In his poem, Joe narrates the way he used to live in
his town. The only dream that he has was that one day he will speak English. I believe that he thinks, like many people who
would like to be successful, that speaking the language of the majority would
make him successful. It seems that he lives in a poor condition and the only
way to succeed is to leave that place and accomplish his goals by learning the
language and growing professionally.
“No Question
Asked”(pg.70)
“No Question Asked” is
poem written by Armand Garnet Ruffo. In this poem, we can see how somebody
starts losing their language spontaneously without noticing. He also mentions
in his poem the difficulties that people experience daily when they start to
speak a different language. I believe that it is challenging to start mastering
a language and once you reach your goal, you realize that you have neglected
your native language. It seems like you are denying your chance to speak your
own primary language. I have noticed that it is very common, especially in
young students who are trying to learn their language, for people to forget
their own identity. Sometimes they feel that they do not know whether they
belong to this country or their own country. I think that they feel
disconnected to their own identity and they would prefer to be silent about it.
Saturday, October 20, 2018
Assignment #2: Article Future of Education is Two Languages
In the article
“Future of Education is two language” by Fabrice Jaumont, the author talks
about how over the last two decades, the idea of becoming bilingual is changing
from students being monolingual to being bilingual. These changes are creating
new programs to be adapted in education. The author explains how there are
families who really like the idea of having this program in their zone schools.
However, this idea is not a new one; in fact, this has been an argument for
many years, since the beginning of the early 1700’s. In this article, the
author refers to three different objectives that have to do with preserving
their cultural heritage, a better way to communicate with people and to promote
a respectful way to communicate. Perhaps being bilingual means different things
for many people, but to all, the idea of becoming bilingual is becoming a
growing necessity in this century. The whole idea is to implement bilingual
education in the school system from preschool to college, and with the help of
parents, in order to benefit our society. We need to take advantage of the
benefits of dual language because that will help us as pathway to communicate
with people around the world. The author in his article suggests that students
will benefit more from bilingualism if they receive the education in public
schools and have their parents’ support. I believe that there has to be a way
to take the potential contributions of immigrants into account when we create
programs in our schools. I have the opportunity to be in a bilingual classroom
and it is amazing how this young generation is learning several subjects in two
languages. I am aware that there are some schools that provide this type of
program but I believe that we need to take it seriously to find a way to make
bilingual programs work successfully in more schools, especially in New York
City, where you can find as many as 800 different languages spoken (
Information retrieved from: https://www.businessinsider.com/queens-languages-map-2017-2).
Assignment #1:Text book: Imagine you are in a classroom 20 years in the future.
Imagine you
are in a classroom 20 years in the future. In that futuristic classroom
describe how language acquisition might take place. What kind of technology
might be used? Will there be more or less emphasis on learning minority and
majority languages? What motivations might the students have in the futuristic
classroom? For what purposes are languages being learned? What forms of
assessment are being used?
When imagining a futuristic
classroom, I found it very challenging and hard to predict because I started
college 20 years ago and I see how technology is growing in education. I
remember at that time classrooms were set up different. There were classic
blackboards, professors, notebooks with pens, pencils and erasers. Nowadays, we
have online classes, computerized devices like tablets and even smartphones,
and colleges are less crowded. I have seen how the use of technology is
increasing and taking our jobs. I am concerned because I feel that eventually,
what we see in technology as a great tool, maybe 20 years from now it will not
be as great a tool for our new generations. I think that in 20 years it might
be more convenient doing it online as a learning tool because people will have
the chance to communicate around the world with people on line to learn and
practice a different language. You will also have more choices at your
fingertips; not many schools teach Russian or Japanese, but you can easily find
a website that teaches you basic vocabulary in five minutes. Where I work,
teachers have been implementing a program that will help students to increase
their reading comprehension skills. Students get feedback right away. The only
problem that I see is students’ attention span deficiency while they are doing
a topic on the computer. Maybe in the next 20 years, computers will be more
advanced and people will be able to adapt the computer to fit a student’s
specific needs for learning. Right now I see students getting easily distracted
and sometimes they just want to finish fast and do not take it seriously,
causing error in their evaluation. Hopefully in 20 years, a program might exist
that will easily help students to increase their attention span and do better
while they learn a new language. At that time, I think that people might be
more motivated to learn a minority language because society has been changing
and people around the world are looking for a place where they can find
opportunities. Someday, those minority languages might become majority
languages. I recently saw on the news how people from Guatemala are walking their way through to the United States . I think that students in 20 years might be motivated in
spreading their culture and their knowledge in different countries. I think
students might have the same motivation for learning but hopefully technology
will not affect the support of a teacher to guide them in their classroom. I
believe that a combination of technology and educators is necessary to help
students learn skills to become better professionals. I believe that the
purpose of language is to communicate. It allows us to make friends, to express
our feeling, believes and desires. Sometimes we take it for granted that people
just know what we are saying, and instead of modifying the way we communicate,
we just do not realize that communication is a two-way street. We end up using
language as a weapon creating enemies.
Friday, October 12, 2018
Week 6
Chapter 5: The Early/Late Development of Bilingualism
This chapter explains the different ways
that a person becomes bilingual at the very early stages of development.
Depending on how many languages are spoken at home, children are capable of
learning and differentiating between different languages from their formation
in the womb. From the time they are born, bilingual children are able to
differentiate between their mother and father language. Baker and Wright
discuss the different routes that exist during the process of becoming
bilingual. They suggest that in order to “acquire successfully two languages
from birth, babies need to be able to differentiate between the two
languages”(pg.88). During this process of learning a second language, it was
found that infants are able to differentiate between the two languages as early
as four to five months. The simultaneous acquisition of bilingualism and
multilingualism is determined by the way the child develops a different
language. Some parents choose to teach their child one language at home and
then, when they go to school, learn the primary language used in the school
community. There are many factors that address the way a child is learning a
second or more languages simultaneously. It can be cultural, language
competency, peer interaction, personality development and educational
circumstances.
Baker and Wright also mention the
phenomenon of trilingualism /multilingualism. They found out that there are
countries, such as Sweden , where people are fluent in Swedish,
English and German. Also, trilingual education is common in South Asia . It was found that in these countries
where people speak three languages, it is common to see that they speak two
different languages at home and one different educational language in school. There
are findings that show that bilinguals have advantages from learning a third
language. According to Baker and Wright, “The cognitive advantages of
bilingualism such as a wider linguistic repertoire, enhanced learning
strategies, cognitive flexibility and metalinguistic awareness”(pg.97). All
these finding show that being bilingual gives you the advantage of learning a
third language more easily. Having a third language makes multilinguals be more
confident, and also makes them be more aware of different cultures and
countries to expand their knowledge in globalization.
Baker and Wright define Codeswitching
and Codemixing depending on where the switches of the language occur. According
to Baker and Wright, codeswitching refers to any switches between languages
that occur within or across sentences during the same conversation.
Codeswitching and translanguaging are used frequently in a Bilingual classroom.
Baker and Wright suggest that “codeswitching and translanguaging are not two
discrete terms and have overlaps”(pg.99). During my observation in a Bilingual
Social Studies class, I could observe how the bilingual teacher was conducting
classes in both English and Mandarin Chinese using codeswitching and translanguaging
simultaneously. As soon as the teacher changed languages, the students paid
more attention and were more responsive, but gradually, their attention waned,
so the teacher would change languages again. At the end of class, we talked
about it and she told me that it is something she is doing especially whenever
she sees students facing elsewhere; she realized that most of the time students
have difficulty understanding. She said using this technique is a way of
getting their attention, reinforcing the subject, clarifying material, explaining
particular points and easing tension. All these techniques help students feel
more comfortable and learn in a language of their preference. I believe that
the use of bilingualism is essential in school because there are many students
whose first language is not English but they have the capability to learn in
both languages, especially in multicultural New York .
Baker, C. and Wright, W.E.(2017). Foundation of
Bilingual Education and Bilingualism. Pennsylvania ,PA: Multilingual Matter
Saturday, October 6, 2018
Saturday, September 29, 2018
"The Balance Theory" and "Key Points Review "
"The Balance Theory"
In Chapter 8, Baker and Wright (2011), talk about how language develops in a bilingual individual’s mind. The different theories mentioned in this chapter lead us to different implications that teachers face when they are evaluating bilingual students. All those theories are necessary to find ways to implement new curricula and different assessments to evaluate bilinguals.
In the balance theory, Baker and Wright represent bilingualism as two different balloons that are in constant balance. They stated that “as proficiency in one language increases on one side of the scale, the proficiency of the language on the other side of the scale decreases”(pg.157). This shows that a person can only be dominant in one language. They refer to Cummins (1981) findings and compare with the Separate Underlying Proficiency (SUP) model of bilingualism, where the two languages are completely separate and there is no ability to transfer the language. Baker and Wright found evidence that supports the theory that the development of language and cognition are not separate. What is learned in one language is easily transferred to a different language. Cummins also proposed the Common Underlying Proficiency (CUP) model of bilingualism (pg. 158). Cummins represents the two languages as two separate icebergs but beneath the surface, these icebergs both emerge in the central operating system. Baker and Wright suggest that “Languages influence both the content and process of thinking”(pg. 159). We can see that bilinguals, including multilingualism, have the ability to use both languages controlled by the central operating system. The capacity that bilinguals have to hold information in both languages makes them increase their understanding, views and ideas. This is one advantage that is found in being bilingual, but we have to consider at what level the person functions so that they can succeed in school.
Key Points Review in Chapter 8
The key points in chapter eight lay out a detailed summary of different issues that bilingual education students face in school. There are different theories that explain ways that bilingual students develop languages while they are processing communication skills in two different languages. In the balance theory, the balance that exists in the brain is incorrect because language can not be drawn as two different storage systems in the brain. It concludes that an average time span for a person to learn a language is about two to five years, depending on the individual or group where they develop their language. There are many factors that may define the process of language proficiency. In the threshold theory, the authors explain to what degree we have to take into consideration the learning level of bilingual’s two languages. The authors suggest that” language needs to be developed to a high level before high levels of cognition can be activated”(pg. 160). All those previous theories have their flaws, but I think that they are necessary to develop a better way to understand and evaluate bilingualism, especially in schools where a diverse community exists.
Subscribe to:
Posts (Atom)